Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "le dernier loup" in English

English translation for "le dernier loup"

wolf totem (film)
Example Sentences:
1.The last known wolf was shot in 1922.
Le dernier loup fut aperçu en 1922.
2.(Won) 2016 : People Hundred Flowers Award for Best Film for Wolf Totem (China).'
2016 : Prix des Cent Fleurs du meilleur film pour Le Dernier Loup (Chine).
3.The last Japanese wolf was a male killed on January 23, 1905 near Washikaguchi (now called Higashi Yoshiro).
Le dernier loup japonais fut un mâle tué le 23 janvier 1905 près de Washikaguchi (aujourd'hui Higashi Yoshiro).
4.In Bavaria, the last wolf was killed in 1847, and had disappeared from the Rhine regions by 1899.
En Bavière, le dernier loup a été tué en 1847 et avait disparu des régions du Rhin en 1899.
5.The grey wolf was exterminated in Denmark in 1772 and Norway's last wolf was killed in 1973.
Le loup gris a été exterminé au Danemark en 1772 et le dernier loup de Norvège a été tué en 1973.
6.The extirpation of wolves in Ireland followed a similar course, with the last wolf believed to have been killed in 1786.
L'extirpation des loups en Irlande a suivi une voie similaire, le dernier loup étant censé avoir été tué en 1786.
7.Characters in the early 1990s cartoon Taz-Mania included the neurotic Wendell T. Wolf, the last surviving Tasmanian wolf.
Au début des années 1990, dans le dessin animé télévisé Taz-Mania, le personnage Wendell T. Wolf était censé être le dernier loup de Tasmanie.
8.The last known wolf was shot on Mackintosh land in Inverness-shire in 1743, and the walrus is now only an occasional vagrant.
Le dernier loup a été tué dans l'Invernessshire, près de Mackintosh, en 1743,, et le morse n'est plus présent qu'à travers des individus isolés errants.
9.Fraser Darling and Boyd (1969) pp. 64 Although McCormick and Buckland (2003) state that a claim is made for the last wolf having been shot in Durness in 1749.
Les sites ne respectant pas ces conditions sont retirés de la liste. ↑ Toutefois McCormick and Buckland (2003) indiquent qu'il existe une autre version indiquant que le dernier loup a été tué à Durness en 1749.
10.The last free-living wolf to be killed on the soil of present-day Germany before 1945 was the so-called "Tiger of Sabrodt", which was shot near Hoyerswerda, Lusatia (then Lower Silesia) in 1904.
Le dernier loup vivant à être tué sur le sol de l'Allemagne d'aujourd'hui avant 1945 fut le « Tigre de Sabrodt (en) », qui fut abattu près de Hoyerswerda, en Lusace (alors Basse-Silésie) en 1904.
Similar Words:
"le dernier jour de ma vie" English translation, "le dernier jour de pompéi (brioullov)" English translation, "le dernier jour de pompéi (téléfilm, 2003)" English translation, "le dernier juif de vinnytsia" English translation, "le dernier juré" English translation, "le dernier magicien" English translation, "le dernier manuscrit" English translation, "le dernier mariage" English translation, "le dernier match" English translation